Services

janvier 22, 2021
Agence de traduction

Comment choisir la bonne agence de traduction ?

Au regard de l’internationalisation des relations, nombre d’entreprises ou même de particuliers bénéficient de contacts à l’étranger. Cela a pour conséquence directe la recherche d’un bureau […]
novembre 5, 2020
mission de l’agence de traduction

Quelles sont les missions d’une agence de traduction ?

Pour se développer à l’échelle nationale ou internationale, une compagnie a besoin de communiquer dans différentes langues. Pour faire des négociations avec des fournisseurs et des […]
octobre 26, 2020
traduction

Comment bien choisir un agence de traduction ?

Les prestataires de services linguistiques varient considérablement en fonction des langues qu’ils traduisent, de leurs capacités internes, de la gamme de services offerts, de leur expertise, […]
août 4, 2020
Traduction de documents

Conseils pour choisir une agence spécialisée en traduction de documents

Plus que dans l’air du temps, la mondialisation engage les entreprises à adapter les contenus de leurs supports de communication en multilingue. Pour ce faire, elles […]
février 4, 2020
examen-toiec

Examen TOIEC : profitez d’un guide en ligne

Déjà entendu parler de l’examen TOEIC ? Pour ceux qui envisagent de passer l’examen, il faut être sûr d’avoir toutes les indications requises avant de le passer. […]
juin 3, 2019
engager les service d'une agence professionnelle

Traductions spécialisées : engager les service d’une agence professionnelle

La traduction d’un document professionnel ne peut s’improviser étant donné qu’il faut respecter les règles grammaticales de la langue, mais aussi la culture du pays pour […]
avril 10, 2019
Traduction de langue anglaise

Traduction de langue anglaise : trouver un spécialiste à Lyon

Lorsque vous avez un document à traduire, vous recherchez évidemment un service de qualité. Certaines traductions nécessitent une expertise poussée et toutes les agences de traduction ne sont […]
février 1, 2019
Traduction juridique bon prestataire

Traduction juridique : comment trouver le bon prestataire ?

La traduction juridique est la traduction des textes juridiques. Mais qu’est-ce que c’est ? Et comment trouver un prestataire habile dans le domaine ? Quels sont les critères […]
janvier 10, 2019
prix d'une traduction

Comment calculer le prix d’une traduction ?

Tout cela peut être un cauchemar si votre entreprise s’intéresse à la traduction. Avec différents services utilisant différentes méthodes de tarification et aucun frais standard universel, […]
décembre 10, 2018
traduction médicale

En quel cas recourir à une agence de traduction médicale et pharmaceutique ?

Les médecins, les hôpitaux ou les laboratoires médicaux ont besoin, pour leurs multiples documents, de traductions de qualité. À cet égard, une agence de traduction mise sur un travail d'équipe performant, susceptible de répondre à l'ensemble de ces besoins.
novembre 12, 2018
traduction professionnelle

Faire appel à une agence de traduction professionnelle à Nice

Vous avez des textes, des documents professionnels, des dossiers juridiques et tout autre type de texte à traduire ? Google traduction ne fait que traduire à la […]
juin 25, 2018
agence de traduction

Pourquoi recourir à une agence de traduction ?

Les entreprises, les particuliers et même le service public ont besoin de traduire des documents importants dans diverses langues dans le cadre de leur travail. Ils […]
septembre 29, 2017

Traductions pour webmasters

En tant que webmaster, vous savez que le trafic vers votre site est l’une des choses primordiales. Tous vos efforts visent cet objectif. En effet, à […]
septembre 29, 2017

Services de traduction

TradAnglais propose des services de traduction du français vers l’anglais, dans toutes ses variantes (anglais américain, anglais britannique ou encore anglais australien ou néo-zélandais, etc.). Comme […]